INICIO     CULTOS      REFLEXÕES      LUTERANISMO      IMIGRAÇÃO     ANTEPASSADOS       IGREJINHA MARTIN LUTHER     ÓRGÃO DE TUBOS

                      

CALENDÁRIO     COMO FAZER PARA     OBJETIVO      GESTÃO       PASTORAL      FILANTROPIA     GRUPOS     CATEQUESE      RÁDIO E TV

As 95 teses de Martin Luther

luther 1539.jpg (42514 bytes)

O monge agostiniano Martim Lutero marcou época e entrou para a história como grande reformador eclesiástico do Século XVI. Sua trajetória de reforma inicia, no dia 31 de outubro de 1517, quando ele afixa suas famosas 95 Teses na porta da igreja da Universidade de Wittenberg, na Alemanha.
O Papa Leão X havia se decidido a concluir as obras da Basílica de São Pedro, em Roma, que já há muito se arrastavam, por falta de verbas. Neste contexto, no dia 14 de setembro de 1517 (no quinto ano de seu papado), ordena através de Bula Papal que sejam postas à venda Indulgências como satisfação por pecados cometidos. Em submissão a isso, o monge beneditino Johannes Tetzel iniciou sua viagem por todas as cidades, vilas e povoados da Alemanha de então, "vendendo o perdão de Deus", as Indulgências. Tetzel afirmava que se podia "comprar" a libertação de uma alma (de alguma pessoa querida e já morta) do purgatório. Dizia: "No mesmo instante que a moeda retine no fundo do baú, a alma salta do Purgatório para o Céu!".
Isto causou grande indignação no coração de Lutero e o fez escrever as 95 Teses, que se propôs a discutir em público na Universidade de Wittenberg com todos os interessados no assunto.
Isto resultou no seguinte texto, aqui apresentado em alemão e em português

 

Einleitung

"Aus Liebe zur Wahrheit und in dem Bestreben, diese zu ergründen, soll in Wittenberg unter dem Vorsitz des ehrwürdigen Vaters Martin Luther, Magisters der freien Künste und der heiligen Theologie sowie deren ordentlicher Professor daselbst, über die folgenden Sätze disputiert werden. Deshalb bittet er die, die nicht anwesend sein und mündlich mit uns debattieren können, dieses in Abwesenheit schriftlich zu tun. Im Namen unseres Herrn Jesu Christi, Amen.

 

Introdução

"Movido pelo amor e pelo empenho em prol do esclarecimento da verdade discutir-se-á em Wittenberg, sob a presidência do rev. Padre Martim Lutero, o que segue. Aqueles que não puderem estar presentes para tratarem o assunto verbalmente conosco, o poderão fazer por escrito. Em nome de nosso Senhor Jesus Cristo. Amém.

 

1ª These/Tese

Da unser Herr und Meister Jesus Christus spricht: "Tut Buße" usw. (Matth. 4,17), hat er gewollt, daß das ganze Leben der Gläubigen Buße sein soll.
Quando nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo diz: Arrependei-vos (Mt 4. 17), ele queria que a vida inteira dos crentes fosse arrependimento.

 

2ª These/Tese

Dieses Wort kann nicht von der Buße als Sakrament - d. h. von der Beichte und Genugtuung -, die durch das priesterliche Amt verwaltet wird, verstanden werden.
 

 

3ª These/Tese Es bezieht sich nicht nur auf eine innere Buße, ja eine solche wäre gar keine, wenn sie nicht nach außen mancherlei Werke zur Abtötung des Fleisches bewirkte.
Mas também não se trata somente de mero arrependimento interno. Este não seria arrependimento, se externamente não produzisse igualmente o amortecimento da carne.

 

4ª These/Tese Daher bleibt die Strafe, solange der Haß gegen sich selbst - das ist die wahre Herzensbuße - bestehen bleibt, also bis zum Eingang ins Himmelreich.
Por isso também fica em vigor a punição, enquanto o ódio da pessoa contra si mesma continua reinando (o que é o verdadeiro arrependimento interno) até entrarmos no reino dos céus.

 

5ª These/Tese Der Papst will und kann keine Strafen erlassen, außer solchen, die er auf Grund seiner eigenen Entscheidung oder der der kirchlichen Satzungen auferlegt hat.
O Papa nem quer nem pode cancelar punições a não ser aquelas que ele por decisão própria ou seguindo as leis da igreja veio a impor.

 

6ª These/Tese Der Papst kann eine Schuld nur dadurch erlassen, daß er sie als von Gott erlassen erklärt und bezeugt, natürlich kann er sie in den ihm vorbehaltenen Fällen erlassen; wollte man das geringachten, bliebe die Schuld ganz und gar bestehen.
O Papa não pode perdoar nenhuma culpa de outra forma a não ser que declare e constate que ela tenha sido perdoada por Deus. Além disso ele pode perdoá-la nos casos a ele reservados; quando se quisesse desprezá-lo nestes casos, a culpa continuaria a vigorar integralmente.

 

7ª These/Tese Gott erläßt überhaupt keinem die Schuld, ohne ihn zugleich demütig in allem dem Priester, seinem Stellvertreter, zu unterwerfen.
Deus não perdoa o pecado a ninguém sem fazê-lo sujeitar-se humildemente ao sacerdote, que é seu representante.

 

8ª These/Tese Die kirchlichen Bestimmungen über die Buße sind nur für die Lebenden verbindlich, den Sterbenden darf demgemäß nichts auferlegt werden.
As leis de penitência da igreja só foram impostas aos vivos. Aos moribundos nada do que estabelecem pode ser imposto.

 

9ª These/Tese Daher handelt der Heilige Geist, der durch den Papst wirkt, uns gegenüber gut, wenn er in seinen Erlassen immer den Fall des Todes und der höchsten Not ausnimmt.
Por isso o Espírito Santo através do Papa nos faz um bem, ao sempre excetuar em seus decretos o caso de morte e de extrema necessidade.

 

10ª These/Tese Unwissend und schlecht handeln diejenigen Priester, die den Sterbenden kirchliche Bußen für das Fegefeuer aufsparen.
Aqueles sacerdotes que reservam aos moribundos punições eclesiásticas para serem sofridas no purgatório, agem de maneira ignorante e má.

 

11ª These/Tese Die Meinung, daß eine kirchliche Bußstrafe in eine Fegefeuerstrafe umgewandelt werden könne, ist ein Unkraut, das offenbar gesät worden ist, während die Bischöfe schliefen.
A doutrina de que se possa comutar punições eclesiásticas em punições de purgatório é daninha que evidentemente foi semeada enquanto os bispos dormiam.

 

12ª These/Tese Früher wurden die kirchlichen Bußstrafen nicht nach, sondern vor der Absolution auferlegt, gleichsam als Prüfstein für die Aufrichtigkeit der Reue.
Outrora as punições eclesiásticas não foram promulgadas depois da absolvição, mas antes da mesma, com a finalidade de se provar com isso a seriedade do arrependimento.

 

13ª These/Tese Die Sterbenden werden durch den Tod von allem gelöst, und für die kirchlichen Satzungen sind sie schon tot, weil sie von Rechts wegen davon befreit sind.
Os moribundos são libertados de tudo pela morte, e eles já morreram para as leis eclesiásticas; acontece que as exigências das mesmas para com eles já foram legalmente canceladas.

 

14ª These/Tese   Ist die Haltung eines Sterbenden und die Liebe (Gott gegenüber) unvollkommen, so bringt ihm das notwendig große Furcht, und diese ist um so größer, je geringer jene ist.
Quando a saúde (isto é, o amor a Deus) de um moribundo ainda for imperfeita, este fato obrigatoriamente produzirá uma angústia tremenda dentro dele, e isto tanto mais, quanto menor for o amor.

 

15ª These/Tese Diese Furcht und dieser Schrecken genügen für sich allein - um von anderem zu schweigen -, die Pein des Fegefeuers auszumachen; denn sie kommen dem Grauen der Verzweiflung ganz nahe.
Este temor e esta angústia já por si – para silenciarmos de outras coisas – são suficientes para produzirem o sofrimento do purgatório, pois chegam perto do pavor do próprio desespero.

 

16ª These/Tese Es scheinen sich demnach Hölle, Fegefeuer und Himmel in der gleichen Weise zu unterscheiden wie Verzweiflung, annähernde Verzweiflung und Sicherheit.
Entre o inferno, o purgatório e o céu evidentemente existe a mesma diferença que há entre desesperar, quase desesperar e ter certeza da salvação.

 

17ª These/Tese Offenbar haben die Seelen im Fegefeuer die Mehrung der Liebe genauso nötig wie eine Minderung des Grauens.
Parece necessário, por um lado, diminuirmos o pavor das almas do purgatório e, pelo outro lado, aumentarmos seu amor a Deus.

 

18ª These/Tese Offenbar ist es auch weder durch Vernunft- noch Schriftgründe erwiesen, daß sie sich außerhalb des Zustandes befinden, in dem sie Verdienste erwerben können oder in dem die Liebe zunehmen kann.
Parece que nem pode ser provado nem por argumentos racionais nem pela Escritura que elas se encontrem fora da possibilidade onde é possível chegar-se a ter maior participação nos méritos e no amor (de Deus).

 

19ª These/Tese Offenbar ist auch dieses nicht erwiesen, daß sie - wenigstens nicht alle - ihrer Seligkeit sicher und gewiß sind, wenngleich wir ihrer völlig sicher sind.
Igualmente não parece ser coisa comprovada, ou, pelo menos não o seja para todas as almas, que elas estão certas e seguras de sua salvação, embora nós não tenhamos dúvidas a respeito.

 

20ª These/Tese Daher meint der Papst mit dem vollkommenen Erlaß aller Strafen nicht einfach den Erlaß sämtlicher Strafen, sondern nur derjenigen, die er selbst auferlegt hat.
Quando o Papa promulga o cancelamento de todas as punições, ele com isso não se refere a todas as possíveis punições, mas somente àquelas que ele mesmo impôs.

 

21ª - 60ª teses >>

 

ATENÇÃO

Uma das coisas mais problemáticas sempre foi o tirar um texto de seu contexto. O que lhes foi apresentado, em alemão e em tradução para o português, com os textos das 95 teses, não será inteligível ao grande público sem que o contexto, do qual brotou da pena de Lutero, seja convenientemente elucidado. Para tanto eu recomendo, enfáticamente que encomendem o livreto "O Verdadeiro Tesouro da Igreja" – "As 95 Teses de Lutero Sondadas e Interpretadas por Lindolfo Weingärtner". Pode ser encomendado junto a:

IECLB – Literatura Evangelística - Fone/Fax: 0XX47 337 1110

P. Antonio Carlos Behrens

Lista 

 

INICIO     CULTOS      REFLEXÕES     LUTERANISMO      IMIGRAÇÃO     ANTEPASSADOS      IGREJINHA MARTIN LUTHER      ORGAO DE TUBOS

CALENDÁRIO     COMO FAZER PARA     OBJETIVO     GESTÃO      PASTORAL      FILANTROPIA       GRUPOS      CATEQUESE     RÁDIO E TV

  Conheça mais sobre Luteranos no Mundo: ALEMANHA  EUA  AUSTRÁLIA
Luteranos Brasil - Rádio     Editora Sinodal     Comissão Interluterana de Literatura   Lutherstadt Wittenberg

Paróquia Martin Luther - Comunidade Evangélica de Porto Alegre - CEPA
Filiada a Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil - IECLB
e ao
Sínodo Rio dos Sinos - SRS

Rua Cel. Camisão, 30 - 90540-050 - PORTO ALEGRE/RS - BRASIL

   Criado em abr/1998